http://eelotrolado.blogspot.com/

  • UN ATARDECER - UN ATARDECER Un día que no fui, uno, aquel que puedo ahora recuperar desde cualquier punto. Siempre que no cierre los ojos, siempre que, v...
  • EL ABRIGO ROJO - EL ABRIGO ROJO Esta noche he soñado que me escribías. Estuve ayer todo el día pensando en ti, es decir: en las cartas de Rilke....
  • ATARDECER - . . ATARDECER Árboles en la entrada y árboles en la salida pero ahora es el atardecer. No queda sol y todavía el predominio es de la t...
  • Una Fotografía - . Una Fotografía Otra tirada para romper el espejo, efecto del ta, ca, ma, pa, la, da , sa. Ninguna opacidad desaparece con otra opacida...
  • QUIEREN HABLAR - . QUIEREN HABLAR No se desgasta el olor de las hojas entre los dedos, el polvo contra el zapato marrón, los días de la semana, el humo...
  • POR LAS NOCHES - POR LAS NOCHES Aquí se ve claramente todo lo que pasó, hay espacios vacíos, ampulosos, bestiales, sitios en los que puedes perd...
  • FRAGILIDAD - FRAGILIDAD Con pedacitos de papeles perdidos o arrugados pretendo poseer un cuaderno. Una casa particular que me sea reconocida en propieda...
  • Espalda Boreal - Vincent Van Gogh, Noche estrellada “Cartas que van a escribirse hasta el alba, pájaros invisibles.” -Luis Aragón- .
  • TU CASA - TU CASA Lo contrario del amor no es el odio ni tan siquiera la indiferencia, sino el silencio. Si fue verdad que yo he amado, fue en ese ...
  • La Luz Amarilla (IV), La Calleja -II- - . . La Luz Amarilla, IV "La Calleja" -II- * * * * * * * * * * * * * * * * * * Cobre, alto, con cuerdas y con ...
  • Tu Casa - . *T*u Casa Los dos poyos de la puerta separan los días de las noches, cuando el rumor incesante del agua buscándose en las piedras se empiez...
  • CIERRO LOS OJOS - CIERRO LOS OJOS ¿Qué es ser feliz? Cierro los ojos, me quiero dormir, estoy a punto de ello, pero cierro los ojos y pasa la vida por d...
  • Lo Intangible - 1981 Marcel Proust, “En busca del tiempo perdido” (El tiempo recuperado) 7. El tiempo recobrado [...] Es como si me hubiera dicho: «Tome a la izquier...
  • Encinas - . Encinas No me dijeron las encinas qué me depararía el futuro. Amé su color de domingo y sus sombras indiferentes; su longitu...
  • Los Camiones - Los Camiones Es así de donde en las escuelas sacaron la idea de que los niños se levantaran muy temprano para resolver los primigenios e...
  • ¡Sé! - ¡Sé! Frida Kahlo ¿Dije palabras?, ¿las dije alguna vez?, ¿expuse ideas?. Así lo llamó Sé. Usé vocablos -así lo creyó Sé-, di vueltas al o...
  • Infinitas Estrellas - Infinitas Estrellas [image: Photobucket] Infinitas estrellas en tu bolsillo-corazón, En el lado de tu piel Más cercano al silencio. ...
  • CARTA A LOS POETAS - CARTA A LOS POETAS «Todavía soy un mal poeta y no sé llegar al fondo de las cosas». -Blaise Cendrars- Se suic...

EL GLADIADOR, PILAR GARCÍA PUERTA

RECITA ISABEL

EL UNIVERSO ES DE PASIÓN, PILAR GARCÍA PUERTA

RECITA AMANDA

ANTIGUOS NAVEGANTES...

ANTIGUOS NAVEGANTES...
Fernando Pessoa

Poeta en Nueva York (1929 - 1930)

Poeta en Nueva York (1929 - 1930)
Lorca, "Autorretrato", "Poeta en NUEVA YORK"

domingo, 10 de mayo de 2015

Cuarteto Cedrón - La calle del Agujero en la Media




  La calle del agujero en la media Raúl González Tuñón








 

Yo conozco una calle que hay en cualquier ciudad
y la mujer que amo con una boina azul.
Yo conozco la música de un barracón de feria
barquitos en botellas y humo en el horizonte.
Yo conozco una calle que hay en cualquier ciudad.
Ni la noche tumbada sobre el ruido del bar
ni los labios sesgados sobre un viejo cantar
ni el afiche apagado del grotesco armazón
telaraña del mundo para mi corazón.
¡Ni las luces que siempre se van con otros hombres
de rodillas desnudas y de brazos tendidos!
-Tenía unos pocos sueños iguales a los sueños
que acarician de noche a los niños dormidos-.
Tenía el resplandor de una felicidad
y veía mi rostro fijado en las vidrieras
y en un lugar del mundo era un hombre feliz.
¿Conoce usted paisajes pintados en los vidrios?
¿Y muñecos de trapo con alegres bonetes?
¿Y soldaditos juntos marchando en la mañana
y carros de verduras con colores alegres?
Yo conozco una calle de una ciudad cualquiera
y mi alma tan lejana y tan cerca de mí
y riendo de la muerte y de la suerte y
feliz como una rama de viento en primavera.
El ciego está cantando. Te digo: ¡Amo la guerra!
Esto es simple querida, como el globo de luz
del hotel en que vives. Yo subo la escalera
y la música viene a mi lado, la música.
Los dos somos gitanos de una troupe vagabunda
alegres en lo alto de una calle cualquiera.
Alegres las campanas como una nueva voz.
Tú crees todavía en la revolución
y por el agujero que coses en tu media
sale el sol y se llena todo el cuarto de luz.
Yo conozco una calle que hay en cualquier ciudad,
una calle que nadie conoce ni transita.
Solo yo voy por ella con mi dolor desnudo
solo con el recuerdo de una mujer querida.
Está en un puerto. ¿Un puerto? Yo he conocido un puerto.
Decir, yo he conocido, es decir: Algo ha muerto.


Raúl González Tuñón
La calle del agujero en la media (1930)






lunes, 2 de mayo de 2011

Imagens de Pensamento de Walter Benjamin :: Henrique Bento

.





Imagens de Pensamento 

de Walter Benjamin

Henrique Bento



















Um conto de Walter Benjamin, 

contido em seu livro 

“Imagens de Pensamento”:




"Uma vez mais...







Em meu sonho, estava no internato da Haubinda, onde tinha crescido.

O edifício da escola estava atrás de mim e eu caminhava na floresta sem viv’alma, em direção a Steufdorf.

Mas, agora já não era o ponto em que a floresta termina e começa a planície, onde aparecem na paisagem a aldeia e o pico do monte Strafhaim.

Ao subir no monte, por uma encosta suave, eu caia quase a pique do outro lado. E, lá do alto - uma altura que diminuía à medida que eu ia descendo -, via a paisagem através de um oval de copas de árvores, como numa moldura preta de ébano de uma fotografia antiga...

Em nada se parecia com o que eu imaginara...

A povoação de Schleusingen ficava junto a um grande rio azul, que, na realidade, fica muito longe...

E eu fiquei sem saber se via Schleusingen ou Gleicherwiesen...

Tudo estava banhado numa unidade colorida e, apesar disso, dominava um negro pesado e molhado, como se a imagem fosse o campo que acabara de ser lavrado penosamente, no qual foram lançadas, nessa altura, as sementes da minha vida futura..."









.

martes, 12 de abril de 2011

ODA A LA INMORTALIDAD, William Wordsworth

.






ODA A LA INMORTALIDAD

William Wordsworth 

(ESPLENDOR EN LA HIERBA)
















Aunque el resplandor que
en otro tiempo fue tan brillante
hoy esté por siempre oculto a mis miradas.
Aunque mis ojos ya no
puedan ver ese puro destello
que en mi juventud me deslumbraba,
aunque nada pueda hacer
volver la hora del esplendor en la hierba,
de la gloria en las flores,
no debemos afligirnos
porqué la belleza subsiste siempre en el recuerdo.
En aquella primera
simpatía que habiendo
sido una vez,
habrá de ser por siempre
en los consoladores pensamientos
que brotaron del humano sufrimiento,
y en la fe que mira a través de la
muerte.
Gracias al corazón humano,
por el cual vivimos,
gracias a sus ternuras, a sus
alegrías y a sus temores, la flor más humilde, al florecer,
puede inspirarme ideas que, a menudo,
se muestran demasiado profundas
para las lágrimas.


Oda a la inmortalidad- (Himnos de la inmortalidad)
William Wordsworth (poeta inglés, 1770-1850)


"Ode: Intimations of Inmortality from Recollections of early childhood" (Oda a la inmortalidad) y pertenece a Poems in two Volumes (1807).




















.

miércoles, 29 de diciembre de 2010

“EL MITO”

.




“EL MITO”











Podrías caer sobre mí como un cortejo de sombras,
encaramarte a mi cara y moldear con este rictus
una plegaria,
someterme a tu vieja voluntad,
descolgarte por mis nervios
en pirámides interminables.
Podrías llegar a vislumbrar
la congoja de ser inapelable,
esconderte en el último alegato
de los que no tienen perdón,
urdir ejércitos de polvo como un héroe demente.



Puedes hacerte o deshacerte
como un ídolo de barro:
no existes ya.



Podría construirte un arrebato,
una vacilación,
una vida que acate tu desaparición
y te deponga...
Pero prefiero que seas el bárbaro soporte
de un universo falible,
la pena cosida de tus pies,
la violencia de tu serenidad
y tu evidencia.












en "A Golpe de Lluvia"






.

lunes, 22 de noviembre de 2010

Alvaro de Campos: "Prefiero la prosa al verso" (SEGUNDA PARTE)

.





LA PRIMERA PARTE DEL SIGUIENTE FRAGMENTO








Alvaro de Campos: "Prefiero la prosa al verso"

(en El Libro del Desasosiego)




11




Todo se penetra. La lectura de los clásicos, que no distinguen los ocasos, me ha vuelto inteligibles muchos ocasos, en todos sus colores. Hay una relación entre la competencia sintáctica, por la que se distinguen los valores de los seres, de los sonidos y de las formas, y la capacidad de comprender cuándo el azul del cielo es realmente verde, y qué parte del amarillo existe en el verde azul del cielo.


En el fondo es lo mismo: la capacidad de distinguir y de sutilizar. Sin sintaxis no hay emoción duradera. La inmortalidad es una función de los gramáticos.



15



No conozco un placer como el de los libros, y poco leo. Los libros son presentaciones a los sueños, y no necesita presentaciones quien, con la facilidad de la vida, entre en conversación con ellos. Nunca he podido leer un libro entregándome a él; siempre, a cada paso, el comentario de la inteligencia o de la imaginación me ha interrumpido la secuencia de la propia narrativa. Después de unos minutos, quien escribía era yo, y lo que estaba escrito no estaba en ninguna parte.


Mis lecturas predilectas son la repetición de los libros triviales que duermen conmigo a mi cabecera. Hay dos que nunca me dejan - la Retórica del Padre Figueiredo y las Reflexiones sobre la Lengua Portuguesa del Padre Freire. Estos libros los releo siempre, y bien; y, si es cierto que ya los he leído muchas veces, también es cierto que no he leído seguido ninguno de ellos. Debo a estos libros una disciplina que casi creo imposible en mí; una regla de escribir objetivado, una ley de la razón de que las cosas estén escritas.


El estilo afectado, claustral, humilde, del Padre Figueiredo es una disciplina que hace las delicias de mi entendimiento. La difusión, casi siempre sin disciplina, del Padre Freire entretiene a mi espíritu sin cansar, y me educa sin causarme preocupaciones. Son espíritus de eruditos y de sosegados que le sientan bien a mi ninguna disposición para ser como ellos, o como cualquier otra persona.


Leo y me abandono, no a la lectura, sino a mí mismo. Leo y me adormezco, y es como entre sueños como sigo la descripción de las figuras retóricas del Padre Figueiredo, y es por bosques encantados por donde oigo al Padre Freire enseñar que se debe decir Magdalena, pues Madalena sólo lo dice el vulgo.




18



Todo se me evapora. Mi vida entera, mis recuerdos, mi imaginación y lo que contiene, mi personalidad, todo se me evapora. Continuamente siento que he sido otro, que he sentido otro, que he pensado otro. Aquello a lo que asisto es un espectáculo con otro escenario. Y aquello a lo que asisto soy yo.


Encuentro a veces, en la confusión vacía de mis gavetas literarias, papeles escritos por mi hace diez años, hace quince años, hace quizá más años. Y muchos de ellos me parecen de un extraño; me desreconozco en ellos. Hubo quien los escribió, y fui yo. Los sentí yo, pero fue como en otra vida, de la que hubiese despertado como de un sueño ajeno.


Es frecuente que encuentre cosas escritas por mí cuando todavía era muy joven, fragmentos de los diecisiete años, fragmentos de los veinte años. Y algunos tienen un poder de expresión que no recuerdo poder haber tenido en aquel tiempo de mi vida. Hay en ciertas frases, en varios períodos, de cosas escritas a pocos pasos de mi adolescencia, que me parecen producto de tal cual soy ahora, educado por años y por cosas.


Reconozco que no soy el mismo que era. Y, habiendo sentido que me encuentro hoy en un progreso grande de lo que he sido, pregunto dónde está el progreso si entonces era el mismo que soy ahora.
Hay en esto un misterio que me desvirtúa y me oprime.


Hace unos días sufrí una impresión espantosa con un breve escrito de mi pasado. Recuerdo perfectamente que mi escrúpulo, por lo menos relativo, por el lenguaje data de hace pocos años. Encontré en una gaveta un escrito mío, mucho más antiguo, en que ese mismo escrúpulo estaba fuertemente acentuado. No me comprendí en el pasado positivamente. ¿Cómo he avanzado hacia lo que ya era? ¿Cómo me he conocido hoy lo que me desconocí ayer? Y todo se me confunde en un laberinto donde, conmigo, me extravío de mí.
Devaneo con el pensamiento, y estoy seguro de que esto que escribo ya lo he escrito. Lo recuerdo. Y pregunto al que en mí presume de ser si no habrá en el platonismo de las sensaciones otra anamnesis más inclinada, otro recuerdo de una vida anterior que apenas sea de esta vida... 


Dios mío, Dios mío, ¿a quién asisto? ¿Cuántos soy? ¿Quién es yo? ¿Qué es este intervalo que hay entre mí y mí?





.